četrtek, 7. julij 2011

Bolečina

Ne vem, zakaj;
ne vem, kako;
a je bolečina,
ki vpije v nebo.

Je glasna tišina.
Je najhujše, kar obstaja,
kar lahko ta svet obdaja.

"Zakaj,"
se sprašujem, "obstaja vse to?
Zakaj?"
Če bi vedela, bi lažje mi bilo.

Pa ozrem se v nebo
in bolečina izgine.
Vedela sem, da to
lahko hitro mine.

Bolečina mine, ko gledaš v zvezde.
Te ti bolečino hladijo.
Kot solze po licih ti polzijo.
To se ti nekam zarine.
In jaz želim si,
da ne mine.

Lipi pred JDD

Noč je.
Tema se razprostira okoli tebe,
da bi le naredila čim več zmede.
A pred tabo luč gori,
s tabo si pogovarjati želi.

Ti pa ponosno stojiš tam,
kot bi se hotela postaviti v bran;
če ni vetra,si nepremična,
zapeljiva dečva mična.

V soju luči so tvoji zeleni listi kot zlato,
med njimi le goste veje se nasmihajo.
V ozadju zvezde ti žarijo,
ti božanski čar pridobijo.

A nisi le navadna lipa,
ki tam stoji na mesto kipa.
Ti si nekaj posebnega,
več kot čisto zlato vrednega.

Poznaš vse moje želje in skrbi,
ki nikomur mar jih ni.
Le ti veš za njih in jih ne izdaš,
nikomur jih niti za vse na svetu ne daš.

Zato te imam rada in ti zaupam.

Deklica

Deklica,
pozabi na skrbi
in pozabi na to,
kako te srce boli.
Zdaj veš, da ni vse zlato,
a da enkrat bo vseeno spet vse lepo.

Deklica,
ne delaj si skrbi
s takimi stvarmi,
ki jih v resnici sploh ni.
Odvrni misel na slabe stvari,
naj vse se spet lepo ti zdi.

Deklica,
daj se končno spet nasmej,
spet ljudem v oči poglej!
Najdi v sebi vsaj majhen up,
da preženeš ta obup,
ki te uničuje kakor strup.

Deklica,
pokaži zopet svoj obraz
in vsem dokaži,
povej, zavij na glas,
da ti sploh nisi ti,
ampak da si ti še vedno jaz.

Tistemu, ki je odšel v nebo

Sedim za mizo
in gledam tvojo sliko.
Stojim pred tvojim grobom
in gledam tvojo sliko.
Dolgočasim se na spletu
in gledam tvojo sliko.
Listam svoje dnevnike
in gledam tvojo sliko.
Sedim v razredu
in gledam tvojo sliko.

Spim
in vidim sliko tebe,
ko sem te nazadnje videla.

Nekaj se premakne v meni
in v očeh se mi začnejo nabirati solze.
Zavem se,
kako zelo pogrešam tvoj nasmeh,
tvoje loputanje z vrati,
tvoj način razmišljanja ...

... in tvoj glas.
Zaslišim ga, ko se spomnim nate.

Priznam!
Težko mi je,
ko se te spomnim,
ko vidim karkoli tvojega,
ko vidim tvojo sliko,
ko se te spominjam v razredu,
skupnih razrednih vikendih,
ko se te spominjam v dijaškem
in na ansamblu,
ki je propadel,
ker te več ni.
Ne morem biti več tam,
če te ni.

Solze mi lijejo po licih
in ne morem več pisati.
Solze mi lijejo po licih,
ker te več ni tu.

In ko zazrem se v jasno nočno nebo,
vem, da me gledaš,
vem, da si ena izmed tisočerih zvezd.
In nočem vedeti, katera zvezda si,
ker bi te sklatila z neba
in te ujela v moje srce
zraven vseh tistih lepih spominov.

Kaj rabim

Rabim lepo besedo, 
da me poboža, 
poboža tako, 
da ne naježi se mi koža. 

Rabim lep nasmeh, 
rabim dobroto v očeh, 
rabim besedo, ki bi me spodbudila... 
Ja, nekaj takega bi rabila. 

Rabim objem, sto jih rabim, tisoč! 
Potem bi vedela, da nekdo ima me rad, 
da nekomu sem zaklad. 

Rabim sonce, rabim smeh, 
rabim ljubezen v ljudeh. 
Rabim besedo, rabim jih sto... 
potem bom živela za svet in nebo.

Kvalitetno prevajanje v več kot 30 jezikov

Osnovni opis:
Podjetje Translat, prevajanje in storitve že vrsto let uspešno deluje na področju prevajanja, lektoriranja in tolmačenja. Njihovo delo se odlikuje po individualnem pristopu ter hitro in kakovostno opravljenih storitvah. Z leti delovanja so si njihovi strokovni in izurjeni prevajalci pridobili bogate izkušnje in odlično terminološko poznavanje posameznih področij.

Prevajanje iz in v več kot 30 jezikov znotraj Slovenije, skupaj s tujimi partnerji 140 jezikov. 

Več kot 100 izkušenih prevajalcev.

Spletna stran: http://www.translat.si/
______________________________________________________________________________

Prevajanje in lektoriranje:
Pri delu vedno upoštevajo specifično naravnanost posameznega besedila, prevode pa pregledajo še rojeni govorci. 
Na ta način zagotavljajo, da besedilo ni le prevedeno, temveč tudi ustrezno slogovno zaznamovano ali prirejeno svojemu namenu in okolju v katerem bo uporabljeno.
Kadar gre za posebej zahtevno strokovno besedilo, se posvetujejo s strokovnjaki, ki poznajo specifične zahteve posameznih terminoloških področij, in poiščejo ustrezne rešitve.
______________________________________________________________________________

Njihove storitve zajemajo tudi sodno overjene prevode. To so prevodi, ki jih opravijo posebej usposobljeni prevajalci - sodni tolmači, ki jih imenuje minister za pravosodje in ki so pooblaščeni za prevajanje uradnih listin ter ostale dokumentacije.
______________________________________________________________________________

Njihova ponudba vključuje tudi tolmačenje iz in v različne tuje jezike, strankam nudijo učinkovite rešitve na področju tekstopisja (pisanje raznovrstnih besedil, reklamnih sporočil, sloganov, letakov, brošur, spremnih besed, uvodnikov itd.)
V sklopu njihove ponudbe Vam ponujajo tudi hitre in celovite rešitve na področju grafičnega oblikovanja in DTP izvedbe spletnih strani, oglasnega materiala in tiskovin ter njihove izdelave.
______________________________________________________________________________

Torej, če hočete res kvalitetne prevode, se obrnite na njih. Z veseljem jih priporočam. Sama sem zelo zadovoljna z njihovim delom.